qǐnān

寝不安席

拼音qǐnān

繁体寢不安席

用法"作谓语、定语;指心事重重"

近义词寝不遑安寝不安席,食不甘味

寝不安席的意思

基本定义

“寝不安席”这个成语的字面意思是“睡觉时不能安心在床上”。它的基本含义是形容因心中有事或烦恼而无法安宁,无法入眠。通常用来表达一种焦虑、担忧或不安的状态。

成语来源

“寝不安席”出自《左传》。原文为“寝不安席,食不甘味”,意指因为内心的忧虑而无法安睡或享受食物。这一成语的历史背景反映了古人对于内心情感的重视,以及情感对生活质量的影响。

使用场景

该成语可以在多种语境中使用:

  • 文学作品:在古典文学中,描写人物因忧虑而无法安眠的情景。
  • 日常对话:用于朋友间的聊天,表达自己因为工作或生活压力而感到不安。
  • 演讲:在讨论心理健康或生活压力时,引用这一成语来强调内心不安的普遍性。

示例句子

  1. 最近工作压力大,我真的寝不安席,晚上总是辗转反侧。
  2. 他因为考试临近,寝不安席,甚至连饭也吃不下。
  3. 在得知好友生病的消息后,我整晚寝不安席,心里十分担忧。

同义成语与反义成语

  • 同义成语

    • 寝食难安:同样形容因忧虑而无法安心吃饭和睡觉。
    • 心神不宁:形容心情不安,无法集中注意力。
  • 反义成语

    • 安然无恙:形容平安无事,没有受到影响。
    • 心安理得:形容内心安宁,因做了正当的事情而感到无愧。

文化与社会背景

“寝不安席”在**文化中,常常用来表达个人在面对压力、责任或道德困境时的心理状态。在现代社会,随着生活节奏的加快,许多人因工作、家庭等压力而产生焦虑,这使得该成语在当代依然具有很强的适用性。

情感与联想

该成语通常带给人一种紧张和焦虑的情感反应。联想到自己在面临重要事情时的心情,往往会感到一种共鸣。这种情绪能反映出人类对生活中不确定性的深刻体验。

个人应用

在我的生活中,当我准备一个重要的演讲或考试时,常常会感到“寝不安席”。这种心情让我意识到,适当的放松和调整心态是很重要的。

创造性使用

在一个诗句中,或许可以这样表达: “月照窗前影孤单,寝不安席思故乡。” 通过这样的方式,展现出内心的思念与不安。

跨文化比较

在英语中,类似的表达可能是“tossing and turning”,形容因焦虑而辗转反侧。在不同文化中,虽然表达方式不同,但心中烦恼导致的失眠体验是普遍存在的。

反思与总结

通过对“寝不安席”的学*,我深刻认识到心理状态对生活质量的影响。这不仅丰富了我的语言表达,也让我在日常生活中更加关注自身的情感,学会适时调整心态,以应对各种压力。

来源:秦王恐之,寝不安席,食不甘味

来源:-- 《战国策·齐策五》

引证

《史记·范雎蔡泽列传》:“范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣。魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于秦。范雎闻之,为微行,敝衣间步之邸,见须贾。须贾见之而惊曰:‘范叔固无恙乎!’范雎曰:‘然。’须贾笑曰:‘范叔有说于秦邪?’范雎曰:‘不也。雎前日得过于魏相,故亡逃至此,安敢言说!’须贾曰:‘今叔何为者?’范雎曰:‘臣为人庸赁。’须贾意哀之,留与坐饮食,曰:‘范叔一寒如此哉!’乃取其一绨袍以赐之。须贾因问曰:‘秦相张君,公知之乎?’范雎曰:‘主人翁习知之。’须贾曰:‘今吾事之去留在张君,公能为雎请之乎?’范雎曰:‘公子绾与雎有旧,雎请为公子先容。’范雎归,取大车驷马,为须贾御之,入秦相府。府中望见,有识者皆避匿。范雎至,则坐故位,须贾惊曰:‘范叔何为者也?’范雎曰:‘秦相张君,雎为之御。’须贾大惊,自知见卖,乃肉袒膝行,因门下人谢罪。范雎入言之于秦昭王,秦昭王大悦,乃以范雎为相。”

《史记·平原君虞卿列传》:“平原君既返赵,赵王以书让平原君曰:‘寡人闻之,为人臣者,主辱臣死。今寡人辱于秦,而君不即死,何也?’平原君对曰:‘臣闻之,主忧臣辱主辱臣死。今王辱于秦,臣不敢不死。然臣之所以不死者,恐赵之亡也。臣死,赵必亡;赵亡,臣死何益?故臣愿王之计长久之策,以存赵也。’赵王曰:‘善。’乃止。”

《战国策·齐策一》:“齐王建入朝于秦,献城阳郡,秦王喜,以为得齐之要领。齐王归,齐人皆贺,陈轸独吊之。齐王怒曰:‘寡人以城阳郡献秦,秦王喜,齐人皆贺,子独吊,何也?’陈轸对曰:‘臣闻之,有高世之功者,必负遗俗之累;有独智之虑者,必被不肖之名。今王以城阳郡献秦,秦王喜,齐人皆贺,臣独吊者,恐王之不能久也。夫以一城阳郡,易齐之社稷,臣以为不可。且夫秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今臣将入秦,王独不留臣,臣恐秦之复攻赵也。’齐王曰:‘善。’乃止陈轸。”

《左传·僖公二十八年》:“晋侯梦与楚子搏,楚子伏己而盬其脑,是以惧。子犯曰:‘吉。我得天,楚伏其罪,吾且柔之矣。’”

《史记·项羽本纪》:“项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:‘汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!’项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:‘力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!’歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰‘左’。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人,项王自度不得脱。谓其骑曰:‘吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。’乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:‘吾为公取彼一将。’令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:‘何如?’骑皆伏曰:‘如大王言。’于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?’乃谓亭长曰:‘吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。’乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。顾见汉骑司马吕马童,曰:‘若非吾故人乎?’马童面之,指王翳曰:‘此项王也。’项王乃曰:‘吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。’乃自刎而死。王翳取其头,余骑相蹂践争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。五人共会其体,皆是。故分其地为五:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。项王已死,楚地皆降汉,独鲁不下。汉乃引天下兵欲屠之,为其守礼义,为主死节,乃持项王头视鲁,鲁父兄乃降。始,楚怀王初封项籍为鲁公,及其死,鲁最后下,故以鲁公礼葬项王谷城。汉王为发哀,泣之而去。诸项氏枝属,汉王皆不诛。乃封项伯为射阳侯。桃侯、平皋侯、玄武侯皆项氏,赐姓刘氏。”

例句臣受命之日,~,食不甘味。

寝不安席字义分解

折叠展开

读音(xí), 巾部,共10画

1.(“蓆”的古字。会意。从巾,庶省声。天子诸侯的席有刺绣镶边,故从巾。席用来待广大宾客,故从“庶”省。本义:供坐卧铺垫的用具。后又曾写作“蓆”) 同本义。

2.座位;席位。

3.成桌的饭菜,酒筵。

4.职位。

5.旧称所司职务为席,如管刑名的幕宾称刑席,管钱谷的称钱席;教师称教席。

6.船帆。

读音(qǐn), 宀部,共13画

1.(形声。从宀,侵声。本义:睡觉)。

2.同本义。

3.卧。

4.寝室、卧室。

5.君王的宫室。

6.宗庙中藏祖先衣冠的后殿。

读音(ān), 宀部,共6画

1.(会意。从“女”在“宀”下,表示无危险。本义:安定;安全;安稳)。

2.同本义。

3.安逸,安乐。

4.安宁。

5.缓慢。

6.使安定。

读音(bù,fǒu), 一部,共4画

1.(象形。甲骨文字形,上面象花蒂的子房,下面象花蕊下垂形。①本义:萼足。《诗·小雅·常棣》:“常棣之花,鄂不韡(wěi)。”郑笺:“承华者曰鄂。”②副词。不。《荀子》:“锲而不舍,金石可镂。”)。

2.用在动词、形容词或个别副词前,表示否定。

3.表示事理上或情理上不需要。

4.古疑问词。

5.用来调整音节。

6.大。

寝不安席成语组词

折叠展开